La Bibliologie

1.1. Origine et transmission de la Bible

Le mot Bible vient du grec « biblia » qui signifie « livres », car le livre de Dieu est composé de 66 livres au total, 39 pour l’Ancien Testament et 27 pour le Nouveau Testament, écrit par plus de 40 auteurs différents sur une période de 16 siècles.

La première des deux grandes catégories que l’on appelle l’Ancien Testament ou Alliance, a été donné en dépôt au peuple juif.
Ce texte reste à l’heure actuelle un texte sacré commun aux peuples juif et chrétien.
Très scrupuleusement les juifs religieux ont de tout temps travaillé à la transmission exacte du texte divin, vérifiant par relecture mais aussi par un système de calcul complexe l’exactitude de la copie, détruisant toute mauvaise copie.

La Bible juive (Ancien Testament) a été écrite majoritairement en hébreux.

La seconde portion que l’on appelle Nouveau Testament ou Alliance est le texte de référence de l’église chrétienne.
Il a été donné aux premiers chrétiens et principalement aux apôtres du Christ durant leur vie ou sous leur dictée et tous les écrits sont datés du premier siècle, le dernier étant l’Apocalypse ou Révélation selon Jean daté entre 60 et 96 de notre ère.

Les Canons bibliques que ce soit pour l’Ancien Testament comme pour le Nouveau Testament ont été fixés par les juifs avant la venue de Jésus pour le premier (et donc validé par Jésus Lui-même) et par les premiers chrétiens pour le second.

Dès le début les textes ont été recopié et transmis dans les différentes églises et communautés.
Par la suite les moines ont recopier les textes bibliques afin de les transmettre.
Ce sont aujourd’hui plusieurs milliers de fragments, portions plus ou moins complètes, voir de textes complets que nous possédons et qui permettent d’établir le texte original de manière fiable.

La critique textuelle basse ou critique basse, est l’étude qui permet de reconstituer le texte biblique original à partir des différents manuscrits en notre possession, puisque les textes originaux n’existent plus.

Nous avons actuellement trois grandes catégories de textes à notre disposition :

  • Le « Textus Receptus » ou « Texte Reçu » qui regroupe les manuscrits compulsés par Erasme de Rotterdam au début du 16ème siècle et qui est à la base des traductions de la ligné des « Bible de Genève »
  • Le « Texte majoritaire » (majoritaire car en grand nombre) sont les manuscrits d’avant le 19ème siècle et qui a servit de base aux traductions d’avant la fin du 19ème siècle jusqu’aux premières version de Nelson DARBY et Louis SEGOND.
  • Le « Texte minoritaire » (minoritaire car en moins grand nombre) sont principalement les codex complets retrouvés à la fin du 19ème siècle, comme le « codex Vaticanus », le « codex Sinaiticus » et le « codex Alexandrinus ».
    Ces textes ont été à la base pour le Nouveau Testament des traductions dites modernes, comme Darby, Segond et leurs révisions.

Laissez une réponse